Empoderar, un antiguo verbo español con nuevo significado
· Para traducir el
verbo to empower y el sustantivo correspondiente, empowerment, se están
empleando en español las palabras empoderar y empoderamiento.
· Así, en los medios
de comunicación se encuentran frases como «Condenamos los abusos contra los gitanos
que se producen en el territorio de la UE y seguiremos luchando para empoderar
a las comunidades gitanas» o «Las participantes en la conferencia exploraron el
empoderamiento político y económico de la mujer y revisaron las políticas
regionales y de la Unión Europea al respecto».
· Empoderar es un
antiguo verbo español que la vigesimotercera edición del Diccionario académico
recoge ya con el nuevo significado con el que se utiliza: ‘Hacer poderoso o
fuerte a un individuo o grupo social desfavorecido’.
· El empleo de
empoderar y empoderamiento con este nuevo significado, que comenzó en el ámbito
de la sociología política, es cada vez más extenso, y ello se refleja, por
ejemplo, en la frecuencia de su aparición en los medios de comunicación o en los
documentos normativos europeos.
_________________________________________________________________________________
Empower, a
former Spanish verb with new meaning
· To
translate the verb to empower and corresponding noun, empowerment, are being
used in Spanish words empower and empowerment.
· Thus, the
media are phrases like "We condemn abuses against Roma produced in the EU
territory and continue to strive to empower Roma communities" or "The
conference participants explored the political empowerment and economic of
women and reviewed the regional and the European Union about "policies.
· Empower
is an old Spanish word that the twenty-third edition of the academic dictionary
and collected with new meaning with which it is used: 'Make powerful or strong
an individual or disadvantaged social group.
· The use
of empowerment and empowerment with this new meaning, which began in the field
of political sociology, is increasingly widespread, and this is reflected, for
example, the frequency of their appearance in the media or in the European
policy documents
No hay comentarios:
Publicar un comentario